torsdag 12 september 2013

"La strada", Nerio Tebano

Da pochi giorni abbiamo cominciato a pubblicizzare il nostro prossimo spettacolo, Cabiria.
L'idea di uno spettacolo teatrale fortemente collegato al cinema italiano e alle sue colonne sonore ha trovato subito un coinvolgimento personale in alcuni di voi.
È con grande piacere che pubblichiamo la poesia "La strada" (ispirata al capolavoro di Fellini), scritta da Nerio Tebano, che è stato critico d'arte e cinematografico.
Pubblichiamo anche due documenti relativi a Nerio Tebano e alla sua professione: il primo è il link a un articolo comparso su un sito di un'agenzia stampa il giorno della sua morte (quindi una breve biografia); il secondo è la prefazione al suo libro "Poesia del cinema" (da cui appunto la poesia "La strada" è tratta).
Ringraziamo Eva-Maria Ahlquist (nipote di Nerio Tebano) per il materiale inviatoci e per il permesso di pubblicarlo sul nostro blog e sulla nostra pagina Facebook.

******************************************

För några dagar sedan skickade vi inbjudan till vår nästa föreställning, Cabiria.
Idéen av en teaterföreställning som starkt är kopplad till den italienska filmhistorien och dess filmmusik har väckt känslor och minnen i några av er.
Det är med stor glädje som vi publicerar dikten "La strada" (på italienska, inspirerad av Fellinis masterverk), skriven av Nerio Tebano som var konst- och filmkritiker.
Vi publicerar också två dokument (på italienska) om Nerio Tebano och hans jobb. Det första är en länk till en artikel som publicerades på nätet vid hans bortgång, år 2000 (därmed en kortfattad biografi). Det andra är förordet från Nerios diktsamling "Poesia del cinema" (som innehåller dikten "La strada").
Vi tackar Eva-Maria Ahlquist (Nerios brorsbarn) för materialet och tillåtelse att publicera det på vår blogg och vår Facebooks sida.

**********************************************

LA STRADA
di Nerio Tebano

Che anima candida è Gelsomina!
È una sensitiva che sente
persino il respiro degli alberi,
imita pure il rumore del vento
muovendo le braccia come rami
e foglie.
Zampanò, il girovago che va
per contrade e paesi,
nei giorni di mercato,
l'ha comprata da una madre
snaturata. Egli dice ch'è matta,
quando scopre che parla
con se stessa.
Durante una saga di paese,
Gelsomina vede un trapezista
camminare sopra una corda
sospesa da casa a casa.
È come folgorata
da quella apparizione.
Pensa all'Arcangelo Gabriele,
a cui mancano soltanto le ali,
sceso sulla terra per salvarla
da Zampanò. Nel circo equestre
dove lavora, il giovane è conosciuto
come <<il matto>>.
Gelsomina e il matto diventano
amici. Lui le insegna a suonare
la tromba e il violino,
a ragionare su tutte le cose
che lei vede e tocca.
Ma il matto insulta sempre
Zampanò, fino a esasperarlo.
E una sera, Zampanò, ubriaco
più del solito, a furia di botte,
ammazza il matto e poi
lo nasconde dietro i cespugli.
D'allora, Gelsomina si ammala,
guaisce come un cane ferito.
Zampanò è costretto a lasciarla.
Gelsomina è uscita di senno,
vagabonda sola
come una barbona,
da un paese all'altro,
fin quando muore...

***************************************

Biografia Nerio Tebano











tisdag 3 september 2013

Cabiria





Il gruppo teatrale TeaterPI è lieto di presentare
 
 
Cabiria
visioni, sogni e illusioni del cinema italiano
di Davide Valentini
 
 
La rappresentazione (in lingua italiana, con sottotitoli in svedese) andrà in scena presso
 
 
Folkuniversitetet
Kungstensgatan 45, Stoccolma (t-bana Rådmansgatan)




27-28 settembre (ore 19:00) e 29 settembre (ore 16:00)

 
Ingresso 100 corone (prezzo ridotto 70 corone
per soci Caravaggio, studenti, minori, pensionati)
 
 
Ripercorrere la propria vita attraverso le immagini, i dialoghi, le musiche
e le emozioni dei film che l'hanno condizionata.
È quello che fa Giovanni Cabiria, seduto nello studio di uno strano psicanalista,
con al suo fianco due surreali musicisti.
Intrecciati con la proiezione di indimenticabili scene dei
capolavori del cinema italiano
e con i celebri brani delle sue colonne sonore suonati dal vivo,
i racconti di Giovanni ci permetteranno di rivivere le magiche atmosfere dei film
di Fellini, De Sica, Monicelli e di altri grandi maestri.
Uno sguardo intimista e sognatore sulle sue, ma anche nostre, memorie.
Reali o di celluloide che siano.
 
 
Regia: Samuele Caldognetto. Con: Samuele Caldognetto, Davide Valentini. Musiche dal vivo: Michele Benincaso (contrabbasso), Mirco Rabitti (tromba). Tecnico proiezioni/audio/video: Nicola Pierini Tecnico luci: Anna Bologna Scenografia: Samuele Caldognetto Traduzione: Nicola Pierini, Ingela Lundh Produzione: Bruno Olivier / Nichelos
 
Posti non numerati. I biglietti si ritirano alla cassa (pagamento anche con carta). Per prenotare il biglietto, scrivete a teaterpi@gmail.com o chiamate il numero 076-2262380 (Nicola)
 
 
Per informazioni: www.teaterpi.com
 
 
******************************************************************************************
TeaterPI presentrar
 
 
Cabiria
visioner, drömmar och illusioner ur den italienska filmhistorien
av Davide Valentini
 
 
Teaterföreställningen ges på italienska med svensk text
 
Folkuniversitetet
Kungstensgatan 45, Stockholm (t-bana Rådmansgatan)




27-28 september (kl. 19:00) och 29 september (kl 16:00)

 
Inträde 100 kr (reducerat pris 70 kr
för medlemmar Caravaggio, studenter, minderåriga, pensionärer)
 
Att följa det egna livet genom bilder, dialoger, musik
och känslor från de filmer som har påverkat det.
Det är detta som Giovanni Cabiria gör, då han sitter i ett rum
hos en konstig psykoanalytiker med två surrealistiska musiker bredvid sig.
Projektion av oförglömliga scener från den italienska filmhistoriens mästerverk
sammanflätas med kända filmmusikstycken som framförs av två musiker.
Giovannis berättelser låter oss återuppleva de magiska filmatmosfärerna
av Fellini, De Sica, Monicelli och andra stora mästare.
En resa bland Giovannis och våra minnen.
 
Regi: Samuele Caldognetto. Medverkande: Samuele Caldognetto, Davide Valentini. Live musik: Michele Benincaso (kontrabas), Mirco Rabitti (trumpet). Video- och ljudtekniker: Nicola Pierini Ljus: Anna Bologna Scenografi: Samuele Caldognetto Översättning: Nicola Pierini, Ingela Lundh Producent: Bruno Olivier / Nichelos

 
Onumrerade platser. Biljett hämtas i kassan (vi tar emot kort också). För att reservera biljett, mejla teaterpi@gmail.com eller ring 076-2262380 (Nicola)
 
 
För info: www.teaterpi.com